-
1 сокол
falco м., falcone м.* * *м.1) falco, falcone3) нар-поэт. ( ласковое обращение) caro mioсо́кол ты мой ясный! — anima mia!
••* * *ngener. falco, sagro (одна из разновидностей) -
2 hawk
I [hɔːk]nome falco m., sparviero m.; pol. falco m.••II [hɔːk]verbo transitivo spreg. (sell) (door-to-door) vendere porta a porta; (in street) vendere per la strada* * *I [ho:k] noun(a type of bird of prey.)II [ho:k] verb(to carry goods round for sale.)- hawker* * *I [hɔːk] n II [hɔːk] vt(goods for sale) vendere per strada* * *hawk (1) /hɔ:k/n.2 (fig.) avvoltoio; persona rapace3 (fig., polit.) falco● hawk-eyed, dagli occhi di falco □ (zool.) hawk moth ► hawkmoth □ hawk-nosed, dal naso aquilino □ to have eyes like a hawk, avere l'occhio di falco; non farsi sfuggire niente □ to watch sb. like a hawk, non perdere un attimo di vista q.hawk (2) /hɔ:k/n.(edil.) nettatoia; sparviero; vassoio.hawk (3) /hɔ:k/n.(to) hawk (1) /hɔ:k/A v. i.2 (polit.) essere un falcoB v. t.● to hawk at, assalire dall'alto.(to) hawk (2) /hɔ:k/A v. t.B v. i.fare il venditore ambulante.(to) hawk (3) /hɔ:k/A v. i.raschiarsi la gola; scatarrareB v. t.● to hawk up phlegm, espettorare; scatarrare.* * *I [hɔːk]nome falco m., sparviero m.; pol. falco m.••II [hɔːk]verbo transitivo spreg. (sell) (door-to-door) vendere porta a porta; (in street) vendere per la strada -
3 hawkish
['hɔːkɪʃ]aggettivo pol. da falco, aggressivo* * *hawkish /ˈhɔ:kɪʃ/a.1 da falco; simile a falco2 (polit.) di (o da) falco; aggressivohawkishness n. [u].* * *['hɔːkɪʃ]aggettivo pol. da falco, aggressivo -
4 ястреб
1) ( птица) astore м., sparviere м.2) ( сторонник войны) falco м.* * *м.1) astore, sparviero2) полит. falco* * *n1) gener. astore, sparviere, sparviero2) obs. vulture3) politics. falco -
5 ♦ duck
♦ duck (1) /dʌk/n.4 ( cricket, = duck's egg) zero punti (in battuta): golden duck, eliminazione al primo lancio ( con zero punti)● duck-egg blue, verdazzurro chiaro □ (zool.) duck hawk ( Circus aeruginosus), falco di palude; (in USA, Falco peregrinus anatum) falco pellegrino □ duck pond, laghetto per anatre □ duck shooting, caccia all'anatra, caccia agli acquatici □ duck shot, pallini per la caccia all'anatra □ (fam. USA) duck soup, gioco da ragazzi (fig.); cosa elementare □ (iron. USA) duck squeezer, animalista fanatico □ duck's arse ( USA ass), pettinatura (spec. da ragazzo) con i capelli pettinati indietro lungo i lati fino alla nuca, tipica degli anni '50 □ ( cricket) to break one's duck, fare il primo punto; segnare; (fig.) riportare il primo successo (dopo vari tentativi) □ (fig. fam., spec. USA) to get (o to have) one's ducks in a row, preparare tutto per bene □ (fig.) to be like water off a duck's back, non fare né caldo né freddo: Criticism, to him, was like water off a duck's back, le critiche non gli facevano né caldo né freddo □ to play ducks and drakes, giocare (o fare) a rimbalzello □ (fig.) to play (o to make) ducks and drakes with money, scialacquare (o sperperare) il denaro; buttar via i soldi □ to take to st. like a duck to water, imparare (o mettersi a fare) qc. senza difficoltà (o con la massima naturalezza).duck (2) /dʌk/n.duck (3) /dʌk/n.2 (pl.) calzoni di tela olona.(to) duck /dʌk/A v. t.1 immergere, mettere ( sott'acqua): He ducked her head playfully under the water, le ha messo la testa sott'acqua per gioco3 (fam.) schivare, evitare: to duck a question [the issue], schivare una domanda [la questione]; to duck a responsibility [a decision], sottrarsi a una responsabilità [a una decisione]; to duck a blow, schivare un colpoB v. i.1 immergersi; tuffarsi2 chinarsi; abbassarsi; inchinarsi ( per salutare): You have to duck to get in the door, devi abbassarti per passare attraverso la porta4 (fam.) precipitarsi, andare velocemente ( per non farsi vedere): They ducked into a shop until she had gone past, si sono precipitati in un negozio fino a che non si è allontanata; He ducked down behind the hedge, si è nascosto accovacciandosi dietro alla siepe● to duck and dive, destreggiarsi ( per evitare una situazione) □ to duck out, uscire un attimo (o di soppiatto); (mil. e sport) defilarsi: He ducked out for a breath of fresh air, è uscito un attimo a prendere una boccata d'aria fresca □ to duck out of, sottrarsi a ( un impegno); schivare ( un lavoro): He is very good at ducking out of his responsibilities, è bravissimo a sottrarsi alle sue responsabilità; Don't try and duck out of coming, you promised!, non cercare di scantonare: hai promesso che saresti venuto! -
6 falcon
['fɔːlkən] [AE 'fæl-]nome falcone m.* * *(a kind of bird of prey sometimes used for hunting.) falco* * *falcon /ˈfɔ:lkən/n.3 (stor., mil.) falcone● falcon house, falconara.* * *['fɔːlkən] [AE 'fæl-]nome falcone m. -
7 ♦ hobby
♦ hobby (1) /ˈhɒbɪ/n.2 (arc.) cavallino; cavalluccio● hobby horse ► hobbyhorse □ hobby shop, negozio di articoli per il tempo liberohobbyismn. [u]hobbyistn.hobbista.hobby (2) /ˈhɒbɪ/n.(zool., Falco subbuteo) falco lodolaio; falco barletta. -
8 osprey
-
9 hawk-eyed
-
10 hack
I 1. [hæk]verbo transitivo tagliare, fare a pezzi [branch, object] ( with con, a colpi di)to hack sb. (to death) with sth. — colpire qcn. (a morte) con qcs.
2.to hack a path o one's way through sth. — aprirsi un varco attraverso qcs
verbo intransitivo menare fendentito hack through — tagliare o fare a pezzi [branch, object]
- hack offII [hæk]1) colloq. spreg. (writer) scribacchino m. (-a), scrittorucolo m. (-a)2) pol. colloq. (anche party hack) politicante m., politico m. da strapazzo3) (old horse) vecchio ronzino m.III 1. [hæk]verbo transitivo colloq. (cope with)2.verbo intransitivo BE equit. cavalcare al passoIV [hæk] V 1. [hæk]verbo transitivo inform. inserirsi illecitamente in [ system]2.verbo intransitivo inform. colloq. fare pirateria informaticato hack into — inserirsi o entrare illecitamente in [ system]
* * *[hæk] 1. verb1) (to cut or chop up roughly: The butcher hacked the beef into large pieces.) tagliare2) (to cut (a path etc) roughly: He hacked his way through the jungle; He hacked (out) a path through the jungle.) tagliare, aprirsi un varco2. noun1) (a rough cut made in something: He marked the tree by making a few hacks on the trunk.) tacca2) (a horse, or in the United States, a car, for hire.) cavallo; taxi•- hacker- hacking
- hacksaw* * *I [hæk]1. n(of sword, axe) colpo, (of sabre) fendente m2. vt1) (cut) tagliare2)to hack into — (Comput: program, system) inserirsi illegalmente in
•II [hæk]1. n1) (old horse) ronzino, (ride) passeggiata a cavallo2) (pej: writer) scribacchino (-a)2. vi* * *hack (1) /hæk/n.1 (colpo di) taglio; fendente3 zappa; marra; piccone da minatore5 (fam., Internet) hack (modifica a un programma, ad es. una manomissione di codice oppure una procedura poco raffinata ma efficace per risolvere un problema)7 (arc.) ferita da taglio8 (fam.) tosse secca e stizzosa.hack (2) /hæk/A n.1 (spreg.) scribacchino; pennaiolo; pennivendolo; giornalista prezzolato5 vecchio ronzino; rozzaB a. (fam.)1 ( di scrittore o giornalista) che che non si cura della qualità; che lavora solo per i soldi; di serie B: hack scriptwriter, soggettista cinematografico di serie B2 ( di giornalismo o attività di scrittore) fatto come routine o per i soldi; poco originale; di serie B; di bassa lega; di bassa cucina (giorn.)hack (3) /hæk/n.● ( di un falco) to be kept at hack, essere tenuto in semilibertà.(to) hack (1) /hæk/A v. t.1 tagliare ( con colpi violenti); menare fendenti a; fare a pezzi: to hack to death, uccidere a fendenti; massacrare; to hack to pieces, fare a pezzi; (fig.) stroncare, demolire; to hack one's way (o a path) through (o into) st., aprirsi un varco in qc. ( a colpi d'ascia, machete, ecc.)2 (fig. fam.) tagliare; eliminare3 fare tacche su; intaccare5 (fam.) riuscire a fare; cavarsela con: I can't hack this job, non ce la faccio a fare questo lavoro; to hack it, farcela; cavarsela; ( anche) resistere, tirare avanti7 (fam., Internet) modificare abusivamente ( un programma o parte di esso); ottenere abusivamente ( dati); piratareB v. i.3 (fam., Internet) – to hack into, fare incursione in, forzare ( un sistema informatico) in maniera illegale4 – to hack at, menare colpi ( con un'ascia, ecc.) a; menare fendenti a; tagliare, spaccare ( con una scure, ecc.): to hack ( away) at a tree, menare colpi d'ascia a un albero.(to) hack (2) /hæk/v. i.* * *I 1. [hæk]verbo transitivo tagliare, fare a pezzi [branch, object] ( with con, a colpi di)to hack sb. (to death) with sth. — colpire qcn. (a morte) con qcs.
2.to hack a path o one's way through sth. — aprirsi un varco attraverso qcs
verbo intransitivo menare fendentito hack through — tagliare o fare a pezzi [branch, object]
- hack offII [hæk]1) colloq. spreg. (writer) scribacchino m. (-a), scrittorucolo m. (-a)2) pol. colloq. (anche party hack) politicante m., politico m. da strapazzo3) (old horse) vecchio ronzino m.III 1. [hæk]verbo transitivo colloq. (cope with)2.verbo intransitivo BE equit. cavalcare al passoIV [hæk] V 1. [hæk]verbo transitivo inform. inserirsi illecitamente in [ system]2.verbo intransitivo inform. colloq. fare pirateria informaticato hack into — inserirsi o entrare illecitamente in [ system]
-
11 haggard
['hægəd]aggettivo [appearance, person] smunto, macilento; [face, expression] tirato* * *['hæɡəd]((of a person) looking very tired and thin-faced, because of pain, worry etc: She looked haggard after a sleepless night.) stanco, smunto* * *haggard /ˈhægəd/A a.1 allampanato; macilento; smunto; sparuto; dall'aria smarrita; spauritoB n.( falconeria) falco preso da adulto, non addomesticato● a haggard look, un aspetto stanco; un'aria smarritahaggardly avv. haggardness n. [u].* * *['hægəd]aggettivo [appearance, person] smunto, macilento; [face, expression] tirato -
12 hover
['hɒvə(r)]1) [ bird] librarsi; [ helicopter] volare a punto fisso ( over, above su, sopra)to hover around sb. — ronzare intorno a qcn
2) (vacillate)* * *1) ((of a bird, insect etc) to remain in the air without moving in any direction.) librarsi2) (to move around while still remaining near a person etc: I wish she'd stop hovering round me and go away.) gironzolare3) ((with between) to be undecided: She hovered between leaving and staying.) esitare•* * *hover /ˈhɒvə(r)/n. [u]2 (fig.) indecisione; pencolamento(to) hover /ˈhɒvə(r)/v. i.1 librarsi; librarsi a volo; volteggiare; incombere ( anche fig.): An eagle hovered over the rock, un'aquila volteggiava sopra la rupe2 (fig.) essere sospeso; essere indeciso; pencolare; essere in bilico: to hover between life and death, esser sospeso fra la vita e la morte● to hover about (o around), aggirarsi; gironzolare (intorno); attardarsi; indugiare □ to hover about (o around) sb., ronzare (o aggirarsi) intorno a q. □ (fig., con cifre) to hover around st., aggirarsi su (o fluttuare intorno a) qc.: The inflation rate will hover around 2% this year, quest'anno il tasso di inflazione si aggirerà sul 2%.* * *['hɒvə(r)]1) [ bird] librarsi; [ helicopter] volare a punto fisso ( over, above su, sopra)to hover around sb. — ronzare intorno a qcn
2) (vacillate) -
13 mew
I [mjuː] II [mjuː] III [mjuː]verbo intransitivo [ cat] miagolare* * *[mju:] 1. verb(to make the cry of a (young) cat: The kittens mewed.) miagolare2. noun(such a cry.) miagolio* * *[mjuː]1. n2. vi* * *mew (1) /mju:/n. (zool.)mew (2) /mju:/n.mew (3) /mju:/ (spec. USA)A n.miagolio; miaoB inter.(to) mew (1) /mju:/v. t.(to) mew (2) /mju:/A v. t.B v. i.fare la muda; mutare le penne.(to) mew (3) /mju:/v. i.* * *I [mjuː] II [mjuː] III [mjuː]verbo intransitivo [ cat] miagolare -
14 peregrine
peregrine, peregrin /ˈpɛrɪgrɪn/A a.1 (arc.) peregrino; forestiero; esotico2 (zool.) migratorioB n. -
15 saker
saker /ˈseɪkə(r)/n. -
16 stoop
I [stuːp] II [stuːp]1) (be bent over) essere, camminare curvo2) (lean forward) piegarsi, chinarsito stoop down — piegarsi, abbassarsi
III [stuːp]to stoop so low as to do sth. — abbassarsi a fare qcs
* * *[stu:p] 1. verb1) (to bend the body forward and downward: The doorway was so low that he had to stoop (his head) to go through it; She stooped down to talk to the child.) chinarsi, abbassarsi2) (to lower one's (moral) standards by doing something: Surely he wouldn't stoop to cheating!) abbassarsi2. noun(a stooping position of the body, shoulder etc: Many people develop a stoop as they grow older.) curvatura- stooped* * *[stuːp]1. n2. vi2) figto stoop to sth/doing sth — abbassarsi a qc/a fare qc
* * *stoop (1) /stu:p/n.2 (fig.) condiscendenza; atto di umiltà, di sottomissione● to walk with a stoop, camminar curvo.stoop (2) /stu:p/n. ( USA)stoop (3) /stu:p/► stoup.(to) stoop /stu:p/A v. i.1 chinarsi; curvarsi; piegarsi2 abbassarsi ( anche fig.); umiliarsi; accondiscendere, adattarsi (a qc. di spregevole, di disonesto); darsi (a): He'd never stoop to stealing ( o stoop so low as to steal), non si abbasserebbe mai a rubare3 andare a capo chino; essere (o camminare) curvo: The old man stoops a good deal, il vecchio è (o va) molto curvoB v. t.● (fig.) to stoop to conquer, umiliarsi per salire in alto; piegarsi per raggiungere il proprio scopo □ to stoop down, chinarsi, abbassarsi (per raccattare qc., ecc.).* * *I [stuːp] II [stuːp]1) (be bent over) essere, camminare curvo2) (lean forward) piegarsi, chinarsito stoop down — piegarsi, abbassarsi
III [stuːp]to stoop so low as to do sth. — abbassarsi a fare qcs
-
17 marsh harrier
-
18 соколиный глаз
минер. occhio di falco -
19 властный и жадный человек
Universale dizionario russo-italiano > властный и жадный человек
-
20 коршун
nibbio м.* * *м.ко́ршуном налететь разг. перен. — piombare addosso come un falco
* * *ngener. grifone, nibbio
См. также в других словарях:
Falco — und Ursela Monn, 1986 bei der Filmpremiere von Geld oder Leber! in Deutschland (Essen) Falco (* 19. Februar 1957 in Wien; † 6. Februar 1998 zwischen Villa Montellano und Puerto Plata in der Dominikanischen Republi … Deutsch Wikipedia
Falco (músico) — Falco Falco con Ursela Monn (1986) Datos generales Nombre real Johann (Hans) Hölzel … Wikipedia Español
Falco (Genre) — Pour les articles homonymes, voir Faucon (homonymie) et Falco … Wikipédia en Français
Falco 3 — Studioalbum von Falco Veröffentlich … Deutsch Wikipedia
Falco (chanteur) — Falco Falco et Ursela Monn, en 1986 à la première de Geld oder Leber à Essen Nom Johann « Hans » Hölzel … Wikipédia en Français
Falco Lombardi — Personnage de jeu vidéo apparaissant dans Star Fox Genre Masculin Espèce … Wikipédia en Français
Falco: Alles klar, Herr Kommissar. ..?? — Falco war ein internationaler Star im Unterhaltungsgeschäft, wie ihn ein kleines Land wie Österreich selten hervorgebracht hat. Mit einer großen musikalischen Begabung, vor allem aber mit viel Gespür für Trends und viel Geschick zur… … Universal-Lexikon
Falco (Chanteur) — Falco Falco et Ursela Monn, en 1986 à la première de Geld oder Leber à Essen Nom Johann « Hans » Hölzel … Wikipédia en Français
Falco — may refer to:Aves* Birds of the genus Falco , better known as the Falcons * The Italian word for Hawk.People* Falco (musician), Austrian pop/rock star * Quintus Pompeius Falco, a Roman governor of Britannia * Edie Falco, actress * Tav Falco,… … Wikipedia
Falco chicquera — Saltar a navegación, búsqueda ? Alcotán turumti Estado de conservación … Wikipedia Español
Falco newtoni — Saltar a navegación, búsqueda ? Cernícalo de Madagascar Estado de conservación … Wikipedia Español